こんにちは!オカピです。
ナースの仕事をしている
シングルマザーです。
色々な仕事の業界で
その業界ならではの
用語があると思います。
その中に
医療用語があります。
特に病気や
薬などは
アルファベット頭文字で
示される略語が多いです。
なので
普段の日常用語で
略語がある場合
まず医療用語を
思い浮かべる人も多いのでは
ないでしょうか。
例えば「DM」は一般用語だと
「ダイレクトメール」ですよね。
ですがナースは
「DM=糖尿病」と連想することが
多くあるのではないでしょうか。
他にも
「ターミナル」というと
「バスや列車の終着駅、発着所」と
いう意味なのですが。
医療用語で
「ターミナル」というと
「終末期、看取り」という意味合いになります。
このように
同じ用語でも
医療従事者にとっては
医療用語を連想することが
多いのではないかと思います。
医療用語と一般用語ではこんなに意味が違う?
まさに同音異義語ですが、一般用語と
医療用語の表にしてみました。
用語 | 一般用語 | 医療用語 |
DM | ダイレクトメール | 糖尿病 |
PM | 午後 | ペースメーカー |
AAA | トリプル・エー(音楽グループ) | 腹部大動脈瘤 |
DOA | デッドオアアライブ(ゲーム) | 来院時心肺停止 ドーパミン |
FX | 外国為替証拠金取引 | 骨折 |
CM | コマーシャル、宣伝 | ケアマネージャー |
PTA | 小学校などの役員 | 経皮的血管拡張術 |
BP | ベーキングパウダー | 血圧 |
ステージ | 舞台 | 病期(がんなどの) |
ターミナル | バスや列車などの終着駅 | 終末期、看取り |
HP | ホームページ | 病院 |
ざっと一例を表しました。
中には一般用語も???というのも
ありますが・・。
医療従事者の中には
日常用語を見たとたん
医療用語を思い浮かべる方も
多いと思います。
あと医療用語は
ドイツ語が多いのも
特徴です。
診療録→カルテ
食事→エッセン
死亡→ステルべん
解剖→ゼク
白血球→ワイセ
縫合→ナート
傷の膿(うみ)→アイテル
医師から患者への病状説明→ムンテラ
などなど・・。
看護師同士、医療従事者同士で
医療用語と日本語が混じった言葉を
使う事も多いです。
看護学生時代は
食道に行くのを
「エッセン行こう」とか
行ってました。
一般の方が
傍から聞いてると
なんのこっちゃですね。
一つの言葉を聞いても
それを聞く人、聞く角度によっては
色々な意味にとらえられますね。
ちょっとした外国語みたいですが。
色々な発見があり興味深いなと思います。
いかがでしたか?
このブログのご感想、ご質問など
ございましたら
「お問い合わせはこちら」まで
メッセージをお待ちしています。
ご入力いただいた個人情報に関しましては
お問い合わせの回答を目的として使用します
外部の第三者に提供することは一切ございません。
ご安心くださいね。
クリックするとメールフォームが開きます。
⇓ ⇓ ⇓
お問い合わせはこちら
インスタグラム始めました。
主にナースあるあるを書いてます
良かったらフォローお願いします。
Twitterはじめました。よかったらのぞいてみてください。
この記事をご覧になった方は
ポチっと応援クリック
よろしくお願いします。
コメント